ADS


TOQUES:

Super Caminos Oscuros Bicicleta Challenge, Juegos de Super Caminos Oscuros Bicicleta Challenge, Super Caminos Oscuros Bicicleta Challenge Gratis

¡Criminales! ¡Todos ellos! ¡Todos unos estafadores! ¡Escapad! ¡Todos son unos criminales! ¡Annah es una traidora! ¡Sí! ¡Luchemos! ¡Luchemos! ¡Joe Radek, Jefe! ¡Joe Radek no teme a la lucha! ¡Luchemos! ¡Por mi vida! ¡Luchemos! ¿Qué te ocurre? ¿Estás loco? ¡Aquí tienes tu respuesta, Farrell! ¡Hemos terminado con tu jodido grupo! ¡Llévate a esos de vuelta al cuartel general! ¡Por mi vida! ¡Luchemos! ¡Por mi vida! ¡Luchemos! ¡Luchemos todos! ¿Conferencia? Quiero hablar con Pittsburgh. Con el Leihigh . Sr. Jenkins. Sí, eso es. Sí, soy Jenkins. ¿Slaterville? Póngame. Croner. Bien, jefe, están en el saco. La reunión acabó en una bronca y los tengo totalmente divididos. Claro, es muy sencillo. Y esto es lo que lo hace perfecto, escuche. Hay un bobo llamado Radek Radio Radio totalmente dispuesto a hacer el trabajo sucio aunque no lo sepa. Sí. Uno de esos tipos que es amigo de todo el mundo. Todos confían en él. Claro, enloquecen con cada cosa que dice. Aquí van a haber muchos problemas. Les voy a dar cosas de las que ocuparse. Buen trabajo, chico. Sigue con ello hasta que sepas de mí. De acuerdo. ¡Bien, McGee, ya está en marcha! Tenemos todas las grandes, Blackvalley número , Rockdale número Radio Radio todas las minas de Middleburg y ahora Croner ha noqueado Coaltown. No podemos fallar. Si lo hacemos, deberíamos examinarnos las cabezas. ¡Esto vale de los grandes! Ya tengo la carta preparada. Srta. Perry, despache esto mañana a primera hora. Al Sr. John V. Hendricks al cargo de la producción, Radio de Coal Associates, Inc. Muy señor mío, estamos informados por buenas fuentes que usted está Radio Radio en vísperas de que se produzcan disturbios en sus empresas, párrafo. Está bien, Joe. Pensé que debía dejarte dormir aquí. Seguro que tienes un resacón de cuidado, ¿verdad? Vamos, ¿te va a explotar la cabeza? ¿Qué Radio qué hora es? Sobre las siete menos veinte. Tengo que ir a trabajar. Chico, creo que lo dejaste muy claro la otra noche. ¿Sabes que hicimos salir corriendo a la pandilla de Farrell? La mitad de los chicos les dejaron y firmaron con nosotros. Ahora vamos a hacer un verdadero sindicato, ¿verdad, Joe? ¿Qué me importan los sindicatos? ¿Qué me importa nada? Sé lo que tienes en la cabeza. No tienes que explicarme lo que significa que te deje la novia. ¡A mí me pasó lo mismo! ¿Sí? ¿También te dejo tu chica? Sí. Y sé cómo te sientes Radio Radio pero hazme caso, Joe, no merece la pena. Eso no te lleva a ningún sitio. ¡Déjalo de lado y se alguien! ¡Alguien importante! Así ella lamentará haberte dejado. Eres un tipo listo, Joe. Puedes ser alguien importante. ¿Eso crees? Claro, lo llevas dentro. Y no pienses que lo chicos no lo saben. Escucha, chico. Pégate a mí y llegarás lejos. Eh, Croner, no nos dejarán ir a trabajar. ¿Quién no os dejará? Están revisando a la entrada. ¿Qué pasa? No puede entrar nadie que no tenga la insignia del antiguo sindicato. ¿Ah, sí? No podemos entrar. ¿De qué hablas? Poole con las insignias del sindicato. ¿Insignia? ¿Qué clase de insignia? ¿Que no me van a dejar entrar a por mi carbón? ¡Me juego el cuello a que entro! ¿Dónde está tu insignia del sindicato? Charlie Polta, bien. Siguiente. ¿Cuál es tu nombre? Lambertino. Lambertino, bien. Rush Muller. Rush Muller, bien. ¿Dónde está tu insignia del sindicato? No tengo insignia. Fuera. ¿Cuál es tu nombre? Phil Jones. Phil Jones, bien. ¡Han sido muy rápidos! ¿Qué vamos a hacer, Croner? No os quitéis los monos, chicos. ¡Mike! ¿Quién dice que no puedo trabajar? Tienes que tener una insignia de la FMW para trabajar en esta mina, Radek. ¿Para qué necesito una insignia? Tienes razón, Joe. Ni siquiera te valdría una insignia. Ya lo dejaste bien claro anoche Radio Radio y ahora te vas a quedar fuera. ¡No me quedaré fuera! ¡Nadie me va a robar el carbón! Joe, ven aquí. Tengo que hablar contigo. No hagas el imbécil. Escúchame. Sé contra lo que estás. Pero en la reunión de anoche, hiciste el idiota. Poole está muy enfadado. ¿Qué me importa Poole?, es mi carbón, ¡trabajé dos días para tenerlo listo! Escúchame, Joe. Soy tu amigo. Te lo estoy diciendo por tu bien.



Remonter